Prevod od "quero uma coisa" do Srpski


Kako koristiti "quero uma coisa" u rečenicama:

Quero uma coisa pública para aniquilar este homem, para destruir o seu orgulho, para pôr as pessoas que o rodeiam falando.
Želim da zapoènete kampanju. Hoæu da se skrene pažnja na njega. Želim da mu se povredi ponos.
Nigel, quero uma coisa tempo para aprender a dominar meu novo brinquedo.
Najdžele treba mi vremena da savladam svoju novu igraèku.
Quero uma coisa melhor pra minha família, não isto!
Želim nešto dobro sa svoju porodicu, ne ovo!
Quero uma coisa mais do que já fui capaz de desejar.
Hoæu više od onoga što sam ranije željela.
Eu só quero uma coisa... que você me perdoe.
Hoæu samo jednu stvar... da me zaboraviš.
Eu só quero uma coisa de vocês, só uma.
Од вас желим једну ствар. То је све.
Já deve fazer idéia até onde vou quando quero uma coisa.
Mislim da ste veæ dobili prilièno jasnu sliku koliko daleko sam spreman iæi kad nešto želim.
Acabo de sair da cadeia e só quero uma coisa agora.
Tek sam izašao iz zatvora i zanima me samo jedna stvar.
Só quero uma coisa em troca.
Samo hoæu jednu stvar za uzvrat.
Acho que agora só quero uma coisa para rimar com "minhas".
Mislim da mi sad samo treba nešto što se rimuje s "moja".
Estou disposto a dar o nome. - Mas quero uma coisa em troca.
Voljan sam da ti dam njegovo ime, ali trebaæe mi nešto zauzvrat.
Você não entende, Larry. Não quero uma coisa "barata", procuro pela coisa real.
Ne razumeš Larry, ne želim nešto jeftino, veæ pravu stvar.
Só quero uma coisa e depois nunca mais voltarei.
Želim samo jedno i nikad više neæu doæi.
Papi... quero uma coisa de você.
Sada ja trebam nešto od tebe.
Somente quero uma coisa- uma resposta!
Želim samo jednu stvar- jebeni odgovor!
Quero uma coisa de classe, pois vou ficar aqui algum tempo
Tražim nešto otmjenije, jer namjeravam biti unutra neko vrijeme.
Querido Papai Noel, só quero uma coisa esse ano.
Deda Mraze, želim samo jedno ovog Božiæa.
Mas isto não funcionará aqui, sr. Porter, porque eu quero uma coisa e apenas essa coisa.
Ali to neæe ovde upaliti, gospodine Porter, jer ja hoæu jednu jedinu stvar.
Digo, eu gosto dele, mas não quero uma coisa séria.
Stvarno m ise sviða Rajli ali da li hoæu da postane ozbiljno?
Mas também quero uma coisa para amarmos juntos, para nos preocupar, ter orgulho e gostar de algo que pertence a nós dois.
Takoðer želim nas da volimo nešto zajedno, brinuti i uzeti ponos i uživati nešto što pripada nas oboje.
Só quero uma coisa, o melhor para você e para nós.
Samo želim... najbolje za tebe. I nas.
Agora só quero uma coisa grande, meu próprio restaurante, com o meu nome, que lucre tanto que eu possa comprar tudo que quiser.
Sad želim jednu veliku stvar. Svoj restoran, s mojim imenom. Da zaradim brdo love.
Só quero uma coisa de você. Quero tanto que poderia até gritar.
Zelim samo jednu stvar od tebe i to toliko ocajnicki da bih mogla da vristim.
Porque só quero uma coisa de você.
Jer ja želim samo jednu stvar.
Quero uma coisa rápida, e que não pareça que estou indo pra uma entrevista, ou correndo 10 Km.
Spakovala sam se tako brzo da æu da izgledam kao da idem na intervju ili trèim na 10 km.
Só quero uma coisa para mim.
Slušaj, ja smo želim jednu stvar samo za sebe.
Quero uma coisa, e apenas uma coisa.
Želim jednu stvar i samo jedno.
1.0608320236206s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?